陪審員に選ばれた?

ある日,何やら威厳のある封筒が届きました.

court-hammer_thumb


差出人はSuperior Court of Californiaとあり,
Courtって裁判所じゃない?と妻が言うので
まさか,何かで訴えられたか,それとも罰金?
交通違反でもしたかな,ヨセミテに行ったときスピード出しすぎたかもとか,脳裏をよぎる…

焦って,封書を取り出したんですが
「Summons for Jury Service」と書いてありますが,何のことやら…
辞書で調べると,summonって [裁判所に] 出頭を命じるだって!やばい…

Juryは陪審員でした.
陪審員に選ばれたから裁判所に来るようにということでした.

アメリカ市民じゃないし,裁判では何て言っているのかわからないだろうと思いましたが
封書の裏を見ると,除外項目に書いてありました.
・私は十分な英語能力を持っていません
・私はアメリカ市民ではありません
・私は18歳以上ではありません
などなど

よかったー
ビビらせやがってー

調べてみたら,運転免許証を取った時に,陪審員のリストにあがるそうです.

でも,この封書にチェックして返信しないといけないとのこと.
えー,切手貼らないといけないのか

ビビらされた上に,切手代も取られるとは,さすがアメリカ…

2014-07-07135144



— posted by 岡崎成弘 at 03:25 pm   commentComment [0]  pingTrackBack [0]

この記事に対する TrackBack URL:

設定によりTB元のページに、こちらの記事への言及(この記事へのリンク)がなければ、TB受付不可となりますのであらかじめご了承下さい。

コメントをどうぞ。 名前(ペンネーム)と画像認証のひらがな4文字は必須で、ウェブサイトURLはオプションです。

ウェブサイト (U):

タグは使えません。http://・・・ は自動的にリンク表示となります

:) :D 8-) ;-) :P :E :o :( (TT) ):T (--) (++!) ?;w) (-o-) (**!) ;v) f(--; :B l_P~ (QQ)

     

[X] [Top ↑]

T: Y: ALL: Online:
Created in 0.2068 sec.

prev
2014.7
next
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31